BWV 71

Gott ist mein König

Dieu est mon roi

1 . Chœur

Trompette I-III, Timbales, Flutes à bec I/II, Violoncelle, Hautbois I/II, Basson, Violon I/II, Viole, Violone, Continuo

Gott ist mein König von altersher, der alle Hilfe tut, so auf Erden geschicht.

Dieu est mon roi depuis les temps les plus reculés, c’est de lui que vient tout le secours qui nous est accordé en ce monde.

2. Air de ténor et choral à la soprano

Orgue obligé

Tenore: Ich bin nun achtzig Jahr, warum soll dein Knecht sich mehr beschweren?

 

Sopran: Soll ich auf dieser Welt

Mein Leben höher bringen,

Durch manchen sauren Tritt

Hindurch ins Alter dringen,

 

Tenore: Ich will umkehren, daß ich sterbe in meiner Stadt, bei meines Vaters und meiner Mutter Grab

 

Sopran:  So gib Geduld, für Sünd

Und Schanden mich bewahr,

Auf daß ich tragen mag

Mit ehren graues Haar.

Ténor :  J’ai maintenant quatre-vingts ans ; comment ton serviteur pourrait-il encore se plaindre ?

Soprano : je dois prolonger ma vie dans ce monde au prix d’amères épreuves et traverser ma vieillesse

 

 

 

Ténor : Je veux m’en retourner et mourir dans ma ville, près du tombeau de mon père et de ma mère.

 

Soprano : Alors fais preuve d’indulgence, garde-moi du péché et de la honte afin que je puisse porter mes cheveux gris avec dignité.

3. Chœur

Continuo

Dein Alter sei wie deine Jugend, und Gott ist mit dir in allem, das du tust.

Que ta vieillesse soit comme ta jeunesse, car Dieu est avec toi dans tout ce que tu entreprends.

4. Arioso de basse

Flutes à bec I/II, Hautbois I/II, Basson, Violoncelle, Continuo

Tag und Nacht ist dein. Du machest, daß beide, Sonn und Gestirn, ihren gewissen Lauf haben. Du setzest einem jeglichen Lande seine Grenze.

A toi sont le jour et la nuit. C’est toi qui réglas la course du soleil et des astres. C’est toi qui as établi les frontières de chaque pays.

5. Air d’alto

Trompette I-III, Timbales, Continuo

Durch mächtige Kraft

erhältst du unsre Grenzen,

Hier muß der Friede glänzen,

Wenn Mord und Kriegessturm

Sich allerort erhebt.

Wenn Kron und Zepter bebt,

Hast du das Heil geschafft

Durch mächtige Kraft!

Par une puissance à toute épreuve tu nous conserves nos frontières, la paix peut ici rayonner alors qu’en tous lieux se déchaînent le meurtre et les ravages de la guerre. Lorsque la couronne et le sceptre ont été ébranlé, tu as fourni le salut par une puissance à toute épreuve.

6. Chœur

Flutes à bec I/II, Violoncelle, Hautbois I/II, Basson, Violon I/II, Viole, Violone, Continuo

Du wollest dem Feinde nicht geben die Seele deiner Turteltauben.

Tu ne voudras pas livrer à l’ennemi l’âme de ta tourterelle. (Psaume 74,19)

7. Chœur

Trompette I-III, Timbales, Flutes à bec I/II, Violoncelle, Hautbois I/II, Basson, Violon I/II, Viole, Orgue obligé

Das neue Regiment

Auf jeglichen Wegen

Bekröne mit Segen!

Friede, Ruh und Wohlergehen,

Müsse stets zur Seite stehen

Dem neuen Regiment.

Glück, Heil und großer Sieg

Muss täglich von neuen

Dich, Joseph, erfreuen,

Daß an allen Ort und Landen

Ganz beständig sei vorhanden

Glück, Heil und großer Sieg!

Le nouveau gouvernement règne sur tous nos chemins avec ta bénédiction ! La paix, la sérénité et la prospérité doivent constamment se tenir au côté de notre nouveau gouvernement. Bonheur, salut et victoires doivent te réjouir chaque jour Joseph. Que bonheur, salut et victoire perdurent en tous lieux et pays.

À propos

Distribution

Soli : S A T B, Chœur : S A T B, Trompette I-III, Timbales, Flutes à bec I/II, Hautbois I/II, Basson, Violon I/II, Viole, Violoncelle, Violone, Continuo

Date d’exécution

4 février 1708

Texte

Poète inconnu ; 1 : Psaume 74,12 ; 2 : Samuel 19,35 et 37 et Johann Heermann 1630 ; 3 : Deutéronome 33,25 et Genèse 21,22 ; 4 : Psaume 74,16 et 17 ; 6 : Psaume 74,19

Occasion liturgique

Élection du conseil municipal de Mühlhausen 1708

Références :

Liturgie Luthérienne : Élection du conseil municipal de Mühlhausen 1708

Liturgie Réformée :

Évangile :

AT ou EP: Psaume 84

Choral: O Gott du frommer Gott

Tableau de concordance :