Rostocker Motettenchor.. Edita Gruberova (soprano) , Suegfried Lorenz (Bariton) , Max Pommer (direction)

BWV 228

Fürchte dich nicht, ich bin bei dir

Ne crains rien, car je suis avec toi

1. Chœur

Double chœur I/II : Soprani Alti Ténors Basses + continuo

Fürchte dich nicht, ich bin bei dir; weiche nicht, denn ich bin dein Gott! Ich stärke dich, ich helfe dir auch, ich erhalte dich durch die rechte Hand meiner Gerechtigkeit.

 

 

Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöset, ich habe dich bei deinem Namen gerufen, du bist mein!

 

Herr, mein Hirt, Brunn aller Freuden,
Du bist mein, ich bin dein,
Niemand kann uns scheiden.
Ich bin dein, weil du dein Leben
Und dein Blut mir zugut
In den Tod gegeben.

Du bist mein, weil ich dich fasse,
Und dich nicht, o mein Licht,
Aus dem Herzen lasse.
Lass mich, lass mich hingelangen,
Da du mich und ich dich
Lieblich werd umfangen.

Ne crains rien, car je suis avec toi ; Ne promène pas des regards inquiets, car je suis ton Dieu ; Je te fortifie, je viens à ton secours, Je te soutiens de ma droite triomphante.

Esaïe 41,10

 

Ne crains rien, car je te rachète, je t’appelle par ton nom : tu es à moi ! Esaïe 43,1b

 

 

Seigneur, mon berger, puits de toutes les joies, tu es à moi, je suis à toi ; Personne ne peut nous séparer. Je suis à toi parce que tu as donné ta vie et ton sang pour me sauver de la mort.

Tu es à moi parce que je te crois

Et ne laisse pas cette lumière, quitter mon cœur. Laisse-moi, laisse-moi aller là où toi et moi seront enveloppés de douceur.

À propos

Distribution

Double chœur I/II : Soprani Alti Ténors Basses + continuo

Date de première exécution :

4 Février 1726

Musique

Choral « Warum sollt ich mich denn grämen? » compositeur :Johann Georg Ebeling 1666)

Texte

Esaïe 41,10

Esaïe 43,1b,

Strophes 11 et 12 du Choral « Warum sollt ich mich denn grämen? »  Paul Gerhardt 1653

Occasion liturgique:

Funérailles de Susanna Sophia Packbusch, veuve du commerçant et capitaine de la ville Christoph Georg Winkler