BWV 176

Es ist ein trotzig und verzagt Ding

C’est une chose tortueuse et incurable

1 . Chœur

HautboisI/II, Hautbois da caccia, I/II, Violes, Continuo

Es ist ein trotzig und verzagt Ding um aller Menschen Herze.

Le cœur de l’homme est tortueux par-dessus tout, et il est incurable

Jérémie 17,9

2. Récitatif d’alto

Continuo

Ich meine, recht verzagt,

Daß Nikodemus sich bei Tage nicht,

Bei Nacht zu Jesu wagt.

Die Sonne mußte dort bei Josua so lange stille stehn,

So lange bis der Sieg vollkommen war geschehn;

Hier aber wünschet Nikodem: O säh ich sie zu Rüste gehn!

C’est, me semble-t-il, plein de crainte que Nicodème se risque de nuit plutôt que de jour d’aller vers Jésus. Josué, lui, devait attendre que le soleil s’arrête dans le ciel pour que la victoire fût totale. Nicodème pense lui : « Pourvu que le soleil soit couché ! »

3. Air de soprano

I/II, Violes, Continuo

Dein sonst hell beliebter Schein

Soll vor mich umnebelt sein,

Weil ich nach dem Meister frage,

Denn ich scheue mich bei Tage.

Niemand kann die Wunder tun,

Denn sein Allmacht und sein Wesen,

Scheint, ist göttlich auserlesen,

Gottes Geist muß auf ihm ruhn.

Que ta lumière, habituellement tant aimée, se voile maintenant pour moi afin que je puisse t’interroger, ce que je crains de faire en plein jour. Nul ne peut accomplir les miracles qui témoignent de la toute-puissance de son être sans que Dieu l’ait élu et que l’esprit de Dieu ne repose sur lui.

4. Récitatif et arioso de basse

Continuo

So wundre dich, o Meister, nicht,

Warum ich dich bei Nacht ausfrage!

Ich fürchte, daß bei Tage

Mein Ohnmacht nicht bestehen kann.

Doch tröst ich mich, du nimmst mein Herz und Geist

Zum Leben auf und an,

(Arioso) Weil alle, die nur an dich glauben, nicht verloren werden.

Ne t’étonne donc pas, maître, que je t’interroge de nuit ! Je crains que de jour mon impuissance ne puisse soutenir l’épreuve. Mais je me console pourtant puisque tu prends mon cœur et mon esprit pour la vie puisque

 

 

(Arioso) tous ceux qui croient en toi ne seront pas perdus.

(Jean 3,15)

 

5. Air d’alto

HautboisI/II et Hautbois da caccia à l’unisson, Continuo

Ermuntert euch, furchtsam und schüchterne Sinne,

Erholet euch, höret, was Jesus verspricht:

Daß ich durch den Glauben den Himmel gewinne.

Wenn die Verheißung erfüllend geschicht,

Werd ich dort oben

Mit Danken und Loben

Vater, Sohn und Heilgen Geist

Preisen, der dreieinig heißt.

Ranimez-vous, esprits craintifs et timides, reprenez-vous, écoutez ce que Jésus promet : c’est par la foi que je gagnerai le ciel. Si cette promesse s’accomplit, là-haut, je glorifierai en actions de grâces et de louanges, le Père, le Fils et le Saint-Esprit qu’on appelle la Trinité.

6. Choral

Hautbois I et Violons I avec soprani, Hautbois II et Violons II avec alti, Hautbois da caccia et Violes avec ténors, Continuo

Auf daß wir also allzugleich

Zur Himmelspforten dringen

Und dermaleinst in deinem Reich

Ohn alles Ende singen,

Daß du alleine König seist,

Hoch über alle Götter,

Gott Vater, Sohn und Heilger Geist,

Der Frommen Schutz und Retter,

Ein Wesen drei Personen.

Ainsi nous pousserons bientôt la porte du ciel et chanterons un jour indéfiniment dans ton Royaume que tu es l’unique roi bien au-dessus de tous les Dieux, Dieu le Père, le Fils et le Saint-Esprit, protecteur et sauveur des croyants fidèles, trois personnes, un seul être.

À propos

Distribution

Soli : S A B, Chœur : S A T B, HautboisI/II, Hautbois da caccia I/II, Violes, Continuo

Date d’exécution

27 Mai 1725

Texte

2,3,4,5 : Texte de Christiane Mariane von Ziegler 1728, dans «Versuch in Gebundener Schreibart, Teil I (Leipzig, 1728) modifié par Bach lui-même

1 : Jérémie 17,9 ;

6 : Strophe 8 du choral “Was alle Weisheit in der Welt” Texte dePaul Gerhardt 1653, mélodie « Christ unser Herr zum Jordan kam” Anonyme / Johann Walter (?)

Occasion liturgique

Trinité

Références :

Liturgie Luthérienne : Trinité

Liturgie Réformée : Trinité / A

Évangile : Jean 3,1-15 Nicodème

AT ou EP: Romains 11,33-36

Choral: Christ unser Herr zum Jordan kam

Tableau de concordance :