BWV 131

Aus der Tiefen rufe ich

Du fond de l’abîme je t’appelle

1 . Chœur

Hautbois, Basson, Violons, Violes I/II, Continuo

Psaume 130 ; 1- 2

Aus der Tiefen

Rufe ich, Herr, zu dir.

Herr, höre meine Stimme,

Laß deine Ohren merken

Auf die Stimme meines Flehens!

Du fond de l’abîme je t’appelle, ô Éternel !

(Verset 1)

Seigneur, écoute ma voix ! Que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications !

(Verset 2)

2. Arioso de Basse et Choral à la soprano

Hautbois, Continuo

Psaume 130 ; 3-4

Arioso Bass:

So du willst, Herr, Sünde zurechnen, Herr, wer wird bestehen?

 

Choral Sopran:

Erbarm dich mein in solcher Last,

Nimm sie aus meinem Herzen,

Dieweil du sie gebüßet hast

Am Holz mit Todesschmerzen,

 

Arioso Bass:

Denn bei dir ist die Vergebung, daß man dich fürchte.

 

 

Choral Sopran:

Auf daß ich nicht mit großem Weh

In meinen Sünden untergeh,

Noch ewiglich verzage.

Arioso Basse :

Si tu gardais le souvenir des iniquités, Éternel, Seigneur, qui pourrait subsister ?

(Verset 3)

Choral Soprano :

Aie pitié de moi qu’écrase un tel fardeau, ôte-le de mon cœur puisque tu l’as toi-même expié sur le bois des souffrances de ta mort

 

 

Arioso Basse :

Mais le pardon se trouve auprès de toi, afin qu’on te craigne.

(Verset 4)

 

Choral Soprano :

et afin que je ne périsse pas dans les terribles douleurs de mes péchés et désespère éternellement.

3. Chœur

Hautbois, Basson, Violons, Violes I/II, Continuo

Psaume 130; 5

Ich harre des Herrn, meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort.

J’espère en l’Éternel, mon âme espère et j’attends sa promesse.

(Verset 5)

4. Air de Ténor et Choral à l’alto

Continuo

Psaume 130; 6

Air Tenor:

Meine Seele wartet auf den Herrn von einer Morgenwache bis zu der andern.

 

Choral Alt:

Und weil ich denn in meinem Sinn,

Wie ich zuvor geklaget,

Auch ein betrübter Sünder bin,

Den sein Gewissen naget,

Und wollte gern im Blute dein

Von Sünden abgewaschen sein

Wie David und Manasse.

Air Ténor :

Mon âme compte sur le Seigneur, plus que les gardes ne comptent sur le matin,

(Verset 6)

Choral Alto :

Et parce que je sais bien que je suis un triste pécheur que sa conscience accuse, comme je viens de le déplorer, je voudrais tant être lavé par ton sang de mes péchés comme David et Manassé.

5. Chœur

Hautbois, Basson, Violons, Violes I/II, Continuo

Psaume 130; 7-8

Israel hoffe auf den Herrn; denn bei dem Herrn ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm.

Und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden.

Israël, mets ton espoir en l’Éternel ! Car la miséricorde est auprès de l’Éternel et la rédemption est auprès de lui en abondance.  C’est lui qui rachètera Israël de toutes ses iniquités.

(Versets 7-8)

À propos

Distribution

Soli : S A T B, Chœur : S A T B, Hautbois, Basson, Violons, Violes I/II, Continuo

Date d’exécution

Septembre 1707

Texte

Auteur du livret inconnu

Cantate Psaume : Psaume 130 « Du fond de l’abîme je t’appelle »

1 : Versets 1,2

2 :  Versets 3.4 + Choral à la Soprano Strophe 2 du choral « Herr Jesu Christ, du höchstes Gut » texte et mélodie de Bartholomäus Ringwaldt (1588)

3 : Verset 5

4 : Verset 6 + Choral à l’Alto Strophe 5 du choral « Herr Jesu Christ, du höchstes Gut » texte et mélodie de Bartholomäus Ringwaldt (1588)

5 : Versets 7 et 8

Occasion liturgique

Culte commémoratif de l’incendie de Mülhausen du 30 mai 1707

Références :

Liturgie Luthérienne : Culte commémoratif de l’incendie de Mülhausen du 30 mai 1707

Liturgie Réformée :

Évangile :

AT ou EP: Psaume 130

Choral: Herr Jesu Christ, du höchstes Gut (Dresde1583)

Tableau de concordance :