BWV 116

Du Friedefürst, Herr Jesu Christ

Toi, Seigneur Jésus-Christ, prince de la paix

1 . Chœur

Cors avec Soprano, Hautbois d’amour I/II, Violons I/II, Violes, Continuo

Strophe 1

Du Friedefürst, Herr Jesu Christ,

Wahr’ Mensch und wahrer Gott,

Ein starker Nothelfer du bist

Im Leben und im Tod.

Drum wir allein

Im Namen dein

Zu deinem Vater schreien.

Toi qui es le Prince de la Paix, Seigneur Jésus-Christ, vrai homme et vrai Dieu, tu es un puissant libérateur dans la vie comme dans la mort. C’est pourquoi nous autres, nous élevons nos cris vers ton Père en ton nom.

2. Air d’alto

Hautbois d’amour solo, Continuo

Strophe 2

 

Ach, unaussprechlich ist die Not

Und des erzürnten Richters Dräuen!

Kaum, daß wir noch in dieser Angst,

Wie du, o Jesu, selbst verlangst,

Zu Gott in deinem Namen schreien.

Hélas, notre angoisse est incroyable face à la menace du juge courroucé !  C’est tout juste si, dans notre crainte, nous sommes encore capables d’implorer Dieu en ton nom comme tu le réclames toi-même.

3. Récitatif de ténor

Continuo

Strophe 3

 

Gedenke doch,

O Jesu, daß du noch

Ein Fürst des Friedens heißest!

Aus Liebe wolltest du dein Wort uns senden.

Will sich dein Herz auf einmal von uns wenden,

Der du so große Hülfe sonst beweisest?

Souviens-toi, Jésus, que tu te nommes aussi « Prince de la paix » ; Tu nous as envoyé ta parole par amour. Est-il possible que ton cœur se détourne de nous, toi qui d’habitude fait preuve d’un si grand secours ?

 

4. Air en trio de soprano, de ténor et de basse

Continuo

Strophe 4

 

Ach, wir bekennen unsre Schuld

Und bitten nichts als um Geduld

Und um dein unermeßlich Lieben.

Es brach ja dein erbarmend Herz,

Als der Gefallnen Schmerz

Dich zu uns in die Welt getrieben.

 

Hélas, nous confessons notre faute et ne demandons rien d’autre que ton indulgence et ton immense amour. Ton cœur miséricordieux ne s’est-il pas brisé lorsque la douleur de notre chute t’a poussée à venir en ce monde ?

5. Récitatif d’alto

Violons I/II, Violes, Continuo

Strophes 5 et 6

Ach, laß uns durch die scharfen Ruten

Nicht allzu heftig bluten!

O Gott, der du ein Gott der Ordnung bist,

Du weißt, was bei der Feinde Grimm

Vor Grausamkeit und Unrecht ist.

Wohlan, so strecke deine Hand

Auf ein erschreckt geplagtes Land,

Die kann der Feinde Macht bezwingen

Und uns beständig Friede bringen!

Ah, ne nous impose pas des punitions par trop violentes ! O Dieu, Dieu de l’ordre, tu sais ce qu’il en est de la cruauté et de l’injustice de l’acharnement de nos ennemis ! Alors, étends ta main capable de triompher de la puissance des ennemis et d’apporter une paix durable sur ce pays effrayé et éprouvé !

6. Choral

Cors et Hautbois d’amour I et Violons I avec Soprani, Hautbois d’amour II et Violons II avec Alti, Violes avec Ténors, Continuo

Strophe 7

Erleucht auch unser Sinn und Herz

Durch den Geist deiner Gnad,

Daß wir nicht treiben draus ein Scherz,

Der unsrer Seelen schad.

O Jesu Christ,

Allein du bist,

Der solchs wohl kann ausrichten.

Éclaire aussi notre intelligence et notre cœur par l’esprit de ta grâce ; que nous ne prenions pas pour une plaisanterie ce qui est néfaste à notre âme. Ô Jésus Christ, tu es le seul qui puisse réaliser une telle chose.

À propos

Distribution

Soli : S A T B, Chœur : S A T B, Cors, Hautbois d’amour I/II, Violons I/II, Violes, Continuo

Date d’exécution

26 Novembre 1724

Texte

Auteur du livret inconnu

Cantate choral : « Du Friedefürst, Herr Jesu Christ » texte de Jakob Ebert (1601) et mélodie du choral « Du Friedefürst, Herr Jesu Christ » Anonyme, peut-être Ludwig Helmbold.

1 : Strophe 1 du choral

2 : commentaire de la strophe 2 du choral

3 : commentaire de la strophe 3 du choral

4 : adaptation de la strophe 4 du choral

5 : commentaire des strophes 5 et 6 du choral

6 : Strophe 7 du choral

Occasion liturgique

25ème Dimanche après la Trinité

Références :

Liturgie Luthérienne : 25ème Dimanche après la Trinité

Liturgie Réformée : 34ème Dimanche / B (parallèle de Marc)

Évangile : Matthieu 24,15-28 La fin des temps

AT ou EP: 1 Thessaloniciens 4,13-18

Choral: Du Friedefürst Herr Jesu Christ

Tableau de concordance :