clef de sol
Cantate : BWV 61
Viens maintenant, Sauveur des païens I
Nun komm, der Heiden Heiland I
Distribution :
Solistes: Soprano Ténor Basse, Choeur: S A T B, Violon I/II, Viole I/II, Violoncelle et Basson, Continuo
Date :
2 décembre 1714
Texte :
Erdmann Neumeister 1714; 1: Martin Luther 1524; 4: Offenbarung 3,20; 6. Philipp Nicolai 1599
Occasion :
1er dimanche de l’Avent Matthieu 21,1-9 Rameaux
1. Instruments :
Choeur d’entrée
Violon I/II à l’unisson, Viole I/II, Basson, Continuo
Viens maintenant, sauveur des païens, enfant de la Vierge reconnu , tel que le monde entier s’étonne que Dieu lui envoie pareille naissance.
Nun komm, der Heiden Heiland, Der Jungfrauen Kind erkannt, Des sich wundert alle Welt, Gott solch Geburt ihm bestellt.
2. Instruments :
Récitatif au Ténor
Continuo
Le Sauveur est venu, il a fait siens notre pauvre chair et notre pauvre sang, et nous accepte comme ses frères de sang. O perfection suprême, que n’as-tu point fait pour nous ? et que ne fais-tu pas encore chaque jour pour les tiens ? (Arioso) Tu viens et fais resplendir ta lumière pleine de bénédictions.
Der Heiland ist gekommen hat unser armes Fleisch und Blut an sich genommen und nimmet uns zu Blutsverwandten an.
O allerhöchstes Gut, was hast du nicht an uns getan? Was tust du nicht noch täglich an den Deinen? (Arioso) Du kömmst und läßt dein Licht mit vollem Segen scheinen.
3. Instruments :
Air de Ténor
Violon I/II, Viole I/II à l’unisson, Continuo
Viens, Jésus, viens dans ton église et apporte nous une belle nouvelle année ! Affirme la gloire de ton nom, maintiens la juste doctrine et bénis la chaire et l’Autel !
Komm, Jesu, komm zu deiner Kirche und gib ein selig neues Jahr! Befördre deines Namens ehre, erhalte die gesunde Lehre und segne Kanzel und Altar!
4. Instruments :
Récitatif à la Basse
Violon I/II, Viole I/II, Continuo
" Vois, je suis dehors et frappe à la porte : Si quelqu’un entend ma voix et ouvre la porte, alors j’entrerai et j’y célébrerai la cène avec lui et lui avec moi. " Apocalypse 3,20
Siehe, ich stehe vor der Tür und klopfe an. So jemand meine Stimme hören wird und die Tür auftun, zu dem zierde ich eingehen und das Abendmahl mit ihm halten und er mit mir.
5. Instruments :
Air de Soprano
Violoncelle, Continuo
Mon Coeur, ouvre-toi pleinement que Jésus vienne et s’y installe. Bientôt je ne serai plus que poussière sous la terre, mais il ne veut pas renoncer à voir sa joie en moi et à habiter en moi. Oh que je serai alors heureux !
Öffne dich, mein ganzes Herze, Jesus kömmt und ziehet ein. Bin ich gleich nur Staub und erde, will er mich doch nicht verschmähn, seine Lust an mir zu sehn, daß ich seine Wohnung werde. O wie selig werd ich sein!
6. Instruments :
Choral final
Viole I avec l’Alto, Viole II avec Tenore, Basson avec Basso, Violon I/II à l’unisson, Continuo
Amen, Amen. Viens, belle couronne de joie, ne te fais pas attendre. Je me languis de toi.
Amen, amen! Komm, du schöne Freudenkrone, bleib nicht lange! Deiner wart ich mit Verlangen.