clef de sol
Cantate : BWV 51
Réjouissez-vous partout en Dieu
Jauchzet Gott in allen Landen!
Distribution :
Soliste: Soprano, Trompette, Violon I/II, Viole, Continuo
Date :
17 septembre 1730
Texte :
Poète inconnu; 4. Johann Gramann 1549
Occasion :
15ème dimanche après la Trinité
1. Instruments :
Air de Soprano
Trompette, Violon I/II, Viole, Continuo
Réjouissez-vous partout en Dieu! Que tout ce qui dans le ciel et sur la terre , toute sa création, exalte son nom. Et nous voulons de la même façon,nous aussi apporter notre hommage à celui qui nous associe en tout temps à sa croix et à ses souffrances.
Jauchzet Gott in allen Landen! Was der Himmel und die Welt an Geschöpfen in sich hält, müssen dessen Ruhm erhöhen, und wir wollen unserm Gott gleichfalls itzt ein Opfer bringen, daß er uns in Kreuz und Not allezeit hat beigestanden.
2. Instruments :
Récitatif à la Soprano
Violon I/II, Viole, Continuo
Nous venons prier au temple, là où habite la gloire de Dieu. Là, toujours sa fidélité se renouvelle avec de telles bénédictions ! Nous le louons de tout ce qu’il a fait pour nous. Alors ma faible bouche doit louer ses miracles et ainsi ma fragile louange peut tout de même lui plaire.
Wir beten zu dem Tempel an, da Gottes Ehre wohnet, da dessen Treu, so täglich neu, mit lauter Segen lohnet. Wir preisen, was er an uns hat getan. Muß gleich meine schwache Mund von seinen Wundern lallen, so kann ein schlechtes Lob ihm dennoch wohlgefallen.
3. Instruments :
Air de Soprano
Continuo
Toi, le Très-haut, renouvelle chaque matin ta bonté. Ainsi à ta fidélité paternelle, répondra la reconnaissance de notre coeur. Nous te montrerons par la qualité de notre vie que nous méritons bien d’être appelés tes enfants.
Höchster, mache deine Güte ferner alle Morgen neu. So soll vor die Vatertreu auch ein dankbares Gemüte durch ein frommes Leben weisen, daß wir deine Kinder heißen.
4. Instruments :
Choral à la Soprano
Violon I/II, Continuo
Louange et grâces à Dieu, Père, Fils et Saint-Esprit, qu’il accroisse en nous ce qu’il nous a promis dans sa grâce. Faisons-lui totalement confiance, reposons-nous entièrement sur lui. Comptons de tout coeur sur lui , que notre coeur, notre volonté et notre intelligence s’attachent fidèlement à lui. Ainsi chantons nous maintenant : amen ! et nous y parviendrons pourvu que notre foi nous vienne du plus profond de nous-même.
Sei Lob und Preis mit Ehren Gott Vater, Sohn, Heiligem Geist!
Der woll in uns vermehren, was er uns aus Gnaden verheißt, daß wir ihm fest vertrauen, gänzlich uns lass’n auf ihn, von Herzen auf ihn bauen, daß uns’r Herz, Mut und Sinn ihm festiglich anhangen; Drauf singen wir zur Stund: Amen, wir werdn’s erlangen, glaub’n wir aus Herzensgrund.
5. Instruments :
Air de Soprano
Trompette, Violon I/II, Viole, Continuo
Alléluia !
Alléluja !