BWV 173

(Bwv 173a à la suite)

Erhöhtes Fleisch und Blut

Chair et sang réhabilités

Cette cantate est une parodie d’une cantate profane d’anniversaire BWV 173a dont vous trouverez les détails à la suite de la BWV 173

1 . Récitatif de ténor

Violons I/II, Violes, Continuo

Erhöhtes Fleisch und Blut,

Das Gott selbst an sich nimmt,

Dem er schon hier auf Erden

Ein himmlisch Heil bestimmt,

Des Höchsten Kind zu werden,

Erhöhtes Fleisch und Blut!

Chair et sang réhabilités que Dieu lui-même a revêtus, à qui il a déjà ainsi promis un salut céleste sur la terre et qui sont devenus l’enfant du très-haut, chair et sang réhabilités !

2. Air de ténor

Traversos I/II et Violons I à l’unisson, Violons II, Violes, Continuo

Ein geheiligtes Gemüte

Sieht und schmecket Gottes Güte.

Rühmet, singet, stimmt die Saiten,

Gottes Treue auszubreiten!

Un cœur sanctifié voit et goûte déjà à la bonté de Dieu. Louez, chantez, accordez vos cordes pour déployer la constante bonté de Dieu !

Gott will, o ihr Menschenkinder,

An euch große Dinge tun.

Mund und Herze, Ohr und Blicke

Können nicht bei diesem Glücke

Und so heilger Freude ruhn.

Enfants des hommes, Dieu veut faire en vous de grandes choses. Cœurs et bouches, oreilles et regards ne peuvent rester au repos devant un tel bonheur et une si grande joie.

4. Air en duo de basse et de soprano

Traversos I/II, Violons I/II, Violes, Continuo

Baß:

So hat Gott die Welt geliebt,

Sein Erbarmen

Hilft uns Armen,

Daß er seinen Sohn uns gibt,

Gnadengaben zu genießen,

Die wie reiche Ströme fließen.

 

Sopran

Sein verneuter Gnadenbund

Ist geschäftig

Und wird kräftig

In der Menschen Herz und Mund,

Daß sein Geist zu seiner Ehre

Gläubig zu ihm rufen lehre.

 

Sopran und Baß:

Nun wir lassen unsre Pflicht

Opfer bringen,

Dankend singen,

Da sein offenbartes Licht

Sich zu seinen Kindern neiget

Und sich ihnen kräftig zeiget.

Basse :

Dieu a ainsi aimé le monde. Sa pitié aide des pauvres comme nous, il nous donne son Fils pour profiter des dons de sa grâce qui coulent comme de grands fleuves.

 

 

Soprano :

Son alliance de grâce renouvelée est efficace et annonce avec force au cœur et à la bouche de l’homme que l’Esprit appelle le croyant à lui et à sa gloire.

 

 

 

Soprano et basse :

Désormais notre mission est d’offrir un sacrifice de chants et de louange puisque sa lumière éclatante se déverse sur ses enfants et se montre à eux puissamment.

5. Récitatif en duo de soprano et de ténor

Continuo

Unendlichster, den man doch Vater nennt,

Wir wollen dann das Herz zum Opfer bringen,

Aus unsrer Brust, die ganz vor Andacht brennt,

Soll sich der Seufzer Glut zum Himmel schwingen.

Être infini que l’on appelle pourtant Père, nous voulons t’apporter notre cœur en sacrifice. Que de notre poitrine qui flambe de tant de pensées nous brandissions vers le ciel le feu de nos soupirs.

Rühre, Höchster, unsern Geist,

Daß des höchsten Geistes Gaben

Ihre Würkung in uns haben.

Da dein Sohn uns beten heißt,

Wird es durch die Wolken dringen

Und Erhörung auf uns bringen.

Très-Haut, touche nos esprits afin que les dons du Saint-Esprit aient en nous toute leur efficacité. Puisque ton fils nous appelle à prier, nos prières traverseront les nuages et nous rapporteront l’exaucement.

BWV 173a

 

Durchlauchtster Leopold

Illustre Leopold

1. Récitatif de soprano

Violons I/II, Violes, Continuo

Durchlauchtster Leopold,

Es singet Anhalts Welt

Von neuem mit Vergnügen,

Dein Köthen sich dir stellt,

Um sich vor dir zu biegen,

Durchlauchtster Leopold!

Illustre Léopold, tout Anhalt chante encore une fois avec plaisir, ton Koethen se tient devant toi et s’incline devant toi, illustre Leopold !

2. Aria de soprano

Traversos I/II, Violons I/II, Violes, Continuo

Güldner Sonnen frohe Stunden,

Die der Himmel selbst gebunden,

Sich von neuem eingefunden,

Rühmet, singet, stimmt die Saiten,

Seinen Nachruhm auszubreiten!

Soleils d’or des heures joyeuses, celles que le ciel lui-même a rassemblé et sans cesse renouvelées, Jouez, chantez, faites sonner vos cordes pour répandre sa gloire !

3. Air de basse

Violons I/II, Violes, Continuo

Leopolds Vortrefflichkeiten

Machen uns itzt viel zu tun.

Mund und Herze, Ohr und Blicke

Können nicht bei seinem Glücke,

Das ihm billig folget, ruhn.

Les noblesses de Léopold nous offrent tant et plus. Bouches et cœurs, oreilles et yeux ne peuvent se reposer face à cette chance qui les accompagne sans cesse.

4. Aria en duo de basse et de soprano

Traversos I/II, Violons I/II, Violes, Continuo

Bass:

Unter seinem Purpursaum

Ist die Freude

Nach dem Leide,

Jeden schenkt er weiten Raum,

Gnadengaben zu genießen,

Die wie reiche Ströme fließen.

 

Sopran:

Nach landesväterlicher Art

Er ernähret,

Unfall wehret;

Drum sich nun die Hoffnung paart,

Dass er werde Anhalts Lande

Setzen in beglückten Stande.

 

Bass und Sopran:

Doch wir lassen unsre Pflicht

Froher Sinnen

Itzt nicht rinnen,

Heute, da des Himmels Licht

Seine Knechte fröhlich machet

Und auf seinem Zepter lachet.

Basse :

Sous son manteau pourpre vient la joie après la souffrance. Chacun reçoit une large place pour profiter des dons de sa grâce qui coulent comme de riches fleuves.

 

 

 

Soprano :

Comme un père, il nourrit, soigne l’accident ; Au travers de toutes ces espérances, il apparaît que le pays d’Anhalt se trouve dans une bonne situation.

 

 

 

 

Basse et soprano :

 

Ainsi nous ne voulons pas maintenant nous départir de notre devoir et notre bon sens

Aujourd’hui, comme pour la lumière du ciel ses serviteurs se réjouissent autour de son sceptre

5. Récitatif en duo de soprano et de basse

Continuo

Durchlauchtigster, den Anhalt Vater nennt,

Wir wollen dann das Herz zum Opfer bringen;

Aus unsrer Brust, die ganz vor Andacht brennt,

Soll sich der Seufzer Glut zum Himmel schwingen,

Au « plus éclairé », c’est ainsi que l’on appelle le père d’Anhalt, nous voulons offrir notre cœur ; De nos poitrines brûlantes de contemplation un soupir ardent s’élance vers le ciel.

6. Air de soprano

Traversos I/II, Violons I/II, Violes, Continuo

(Non utilisé dans la BWV 173)

So schau dies holden Tages Licht

Noch viele, viele Zeiten.

Und wie es itzt begleiten

Hohes Wohlsein und Gelücke,

So wisse es, wenn es anbricht

Ins Künftige, von Kummer nicht.

Donc contemple abondamment et souvent ce jour attendu de lumière, et comme il est accompagné de bien-être et de bonheur et que tu saches quand il arrive qu’il n’y a pas de souci pour ton futur.

7. Air de basse

Violoncelle, Basson, Clavecin, Violone

(Non utilisée dans la BWV 173)

Dein Name gleich der Sonnen geh,

Stets während bei den Sternen steh!

Leopold in Anhalts Grenzen

Wird im Fürstenruhme glänzen.

Ton nom tout comme la marche du soleil se tient auprès des étoiles. Léopold, tout le pays d’Anhalt brille de la gloire de son prince.

8. Chœur en duo de soprano et de basse

Traversos I/II, Violons I/II, Violes, Continuo

Nimm auch, großer Fürst, uns auf

Und die sich zu deinen Ehren

Untertänigst lassen hören!

Glücklich sei dein Lebenslauf,

Sei dem Volke solcher Segen,

Den auf deinem Haupt wir legen!

Reprends-nous aussi, Grand Prince et que tout ce qui se fait en ton honneur se fasse entendre subtilement ! Heureux soit le cours de ta vie, heureux soit le peuple qui dispose à sa tête d’une telle bénédiction.

À propos

Distribution

BWV 173 : Soli : S A T B, Chœur : S A T B, Traversos I/II, Violons I/II, Violes, Continuo

BWV 173a : Soli : S B, Traversos I/II, Basson, Violons I/II, Violes, Violone, Continuo

Date d’exécution

BWV 173 :   29 Mai 1724

BWV 173a : 10 Décembre 1722

Texte

BWV 173 : Poète inconnu .Peut-être  Salomo Franck

BWV 173a : Poète inconnu .Peut-être  Salomo Franck

Occasion liturgique

BWV 173 : 2ème jour de Pentecôte

BWV 173a : Cantate anniversaire du prince Leopold von Anhalt-Köthen

Références :

BWV 173,0 https://www.bach-cantatas.com/BWV173.htm
Titre Erhöhtes Fleisch und Blut
ZK (classement chronologique) 72
Date Lundi, 29. mai 1724
Liturgie luthérienne 2ème jour de Pentecôte
Liturgie réformée Soir de Noël A B C / 5ème dimanche de carème / C/ 2ème jour de Pentecôte
AT  
Épître

Actes 10,42-48

42Enfin, il nous a prescrit de proclamer au peuple et de porter ce témoignage : c’est lui que Dieu a désigné comme juge des vivants et des morts ; 43c’est à lui que tous les prophètes rendent le témoignage que voici : le pardon des péchés est accordé par son Nom à quiconque met en lui sa foi. »44Pierre exposait encore ces événements quand l’Esprit Saint tomba sur tous ceux qui étaient en train d’écouter la Parole. 45Ce fut de la stupeur parmi les croyants circoncis qui avaient accompagné Pierre : ainsi, jusque sur les nations païennes, le don de l’Esprit Saint était maintenant répandu ! 46Ils entendaient ces gens, en effet, parler en langues et célébrer la grandeur de Dieu. Pierre reprit alors la parole : 47« Quelqu’un pourrait-il empêcher de baptiser par l’eau ces gens qui, tout comme nous, ont reçu l’Esprit Saint ? » 48Il donna l’ordre de les baptiser au nom de Jésus Christ, et ils lui demandèrent alors de rester encore quelques jours.

Évangile

Jean 3,16-21 Dieu a tant aimé le monde

16Dieu, en effet, a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils, son unique, pour que tout homme qui croit en lui ne périsse pas mais ait la vie éternelle. 17Car Dieu n’a pas envoyé son Fils dans le monde pour juger le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui. 18Qui croit en lui n’est pas jugé ; qui ne croit pas est déjà jugé, parce qu’il n’a pas cru au nom du Fils unique de Dieu. 19Et le jugement, le voici : la lumière est venue dans le monde, et les hommes ont préféré l’obscurité à la lumière parce que leurs œuvres étaient mauvaises. 20En effet, quiconque fait le mal hait la lumière et ne vient pas à la lumière, de crainte que ses œuvres ne soient démasquées. 21Celui qui fait la vérité vient à la lumière pour que ses œuvres soient manifestées, elles qui ont été accomplies en Dieu. »

Choral
Psaumes et cantiques
Recueil Alleluia
KGB
ERG
 
BWV 173,1https://www.bach-cantatas.com/BWV173a.htm
Titre Durchlauchtster Leopold
ZK (classement chronologique)
Date 10 décembre 1722
Liturgie luthérienne Anniversaire du prince Leopold de Coethen
Liturgie réformée
Evangile
AT ou épitre
Choral
Psaumes et cantiques
Recueil Alleluia
KGB
ERG