BWV 152

Tritt auf die Glaubensbahn

Entre sur le chemin de la foi

1 . Sinfonia

Flûtes à bec, Hautbois, Viole d’amour, Viole de gambe, Continuo

2. Air de basse

Hautbois, Continuo

Tritt auf die Glaubensbahn,

Gott hat den Stein geleget,

Der Zion hält und träget,

Mensch, stoße dich nicht dran!

Tritt auf die Glaubensbahn!

Entre sur le chemin de la foi, c’est Dieu qui a posé la pierre angulaire, qui soutient et supporte Sion ; Homme, n’y trébuche pas, entre sur le chemin de la foi !

3. Récitatif de basse

Continuo

Der Heiland ist gesetzt

In Israel zum Fall und Auferstehen.

Der edle Stein ist sonder Schuld,

Wenn sich die böse Welt

So hart an ihm verletzt,

Ja, über ihn zur Höllen fällt,

Weil sie boshaftig an ihn rennet

Und Gottes Huld

Und Gnade nicht erkennet!

Doch selig ist

Ein auserwählter Christ,

Der seinen Glaubensgrund auf diesen Eckstein leget,

Weil er dadurch Heil und Erlösung findet.

Le Sauveur est venu en Israël à la fois pour la chute et à la résurrection ! Ce n’est pas la pierre angulaire qui est coupable quand le monde méchant s’y blesse si gravement, mais c’est parce que ce dernier, méprisant l’indulgence et la grâce de Dieu, se précipite violemment contre elle, qu’elle le laisse tomber en enfer ; Oui, bienheureux le chrétien élu qui dépose le fondement de sa foi sur cette pierre d’angle car il trouve ainsi le salut et le rachat.

4. Air de soprano

Flûtes à bec, Viole d’amour, Continuo

Stein, der über alle Schätze,

Hilf, daß ich zu aller Zeit

Durch den Glauben auf dich setze

Meinen Grund der Seligkeit

Und mich nicht an dir verletze,

Stein, der über alle Schätze!

0 pierre, plus précieuse que tous les trésors, aide-moi toujours à asseoir sur toi le fondement de ma félicité par la foi, et qu’ainsi je ne me blesse pas contre toi, pierre plus précieuse que tous les trésors !

5. Récitatif de basse

Continuo

Es ärgre sich die kluge Welt,

Daß Gottes Sohn

Verläßt den hohen Ehrenthron,

Daß er in Fleisch und Blut sich kleidet

Und in der Menschheit leidet.

Die größte Weisheit dieser Erden

Muß vor des Höchsten Rat

Zur größten Torheit werden.

Was Gott beschlossen hat,

Kann die Vernunft doch nicht ergründen;

Die blinde Leiterin verführt die geistlich Blinden.

L’intelligence du monde s’irrite de ce que le Fils de Dieu puisse quitter son trône de gloire pour s’habiller de chair et de sang et ainsi souffrir dans son humanité. La plus grande sagesse de ce monde doit devenir la plus grande folie face à la décision du Très-Haut. Ce que Dieu a décidé, la raison ne peut le comprendre. Elle est une guide aveugle qui conduit des esprits aveugles.

6. Air en duo de soprano et de basse

Violons I/II, tous les instruments à l’unisson (Flûtes à bec, Hautbois, Viole d’amour, Viole de gambe), Continuo

Sopran = Seele, Baß = Jesus

 

Sopran:

Wie soll ich dich, Liebster der Seelen, umfassen?

 

Baß:

Du mußt dich verleugnen und alles verlassen!

 

Sopran:

Wie soll ich erkennen das ewige Licht?

 

Baß:

Erkenne mich gläubig und ärgre dich nicht!

 

Sopran:

Komm, lehre mich, Heiland, die Erde verschmähen!

 

 

Baß:

Komm, Seele, durch Leiden zur Freude zu gehen!

 

Sopran:

Ach, ziehe mich, Liebster, so folg ich dir nach!

 

Baß:

Dir schenk ich die Krone nach Trübsal und Schmach.

Soprano = Âme, Basse = Jésus

 

Soprano :

Comment t’étreindre, toi le bien-aimé des âmes ?

 

Basse :

Il te faut renoncer à toi et tout quitter.

 

Soprano :

Comment puis-je connaître la lumière éternelle ?

 

Basse :

Reconnais-moi fidèlement et ne t’irrite pas !

 

Soprano :

Viens, Sauveur et apprends-moi à renoncer au monde !

 

Basse :

Viens donc accéder à la joie par la souffrance !

 

Soprano :

Ah ! attire-moi, mon bien aimé et je te suivrai !

 

Basse :

Je t’offre la couronne après le trouble et la faiblesse.

À propos

Distribution

Soli : S B, Flûtes à bec, Hautbois, Viole d’amour, Viole de gambe, Continuo

Texte

Auteur du livret : Salomo Franck , réflexion autour de la pierre angulaire cf Psaume 118,22

Références :

BWV 152,0 https://www.bach-cantatas.com/BWV152.htm
Titre Tritt auf die Glaubensbahn
ZK (classement chronologique) 17
Date 30 décembre 1714
Liturgie luthérienne Dimanche après Noël
Liturgie réformée Dimanche après Noël / A
AT

Esaïe 28 : 14-19

14Ecoutez donc la parole du SEIGNEUR, vous, les railleurs qui gouvernez ce peuple à Jérusalem. 15Vous dites : « Nous avons conclu un pacte avec la Mort, nous avons fait un accord avec le séjour des morts. Le fléau déchaîné, quand il passera, ne nous atteindra pas, car nous nous sommes faits du mensonge un refuge et dans la duplicité nous avons notre abri. »16Cependant, ainsi parle le Seigneur DIEU : Voici que je pose dans Sion une pierre à toute épreuve, une pierre angulaire, précieuse, établie pour servir de fondation. Celui qui s’y appuie ne sera pas pris de court. 17Je prendrai le droit comme cordeau et la justice comme niveau. Et la grêle balaiera le refuge du mensonge, et les eaux emporteront votre abri. 18Elle sera effacée, votre pacte avec la Mort, votre accord avec le séjour des morts ne tiendra pas. Le fléau déchaîné, quand il passera, vous écrasera. 19Chaque fois qu’il passera, il vous reprendra, car il repassera matin après matin, le jour et la nuit, et ce sera pure terreur d’en comprendre la révélation.

Épître

Galates 4,1-7

1Telle est donc ma pensée : aussi longtemps que l’héritier est un enfant, il ne diffère en rien d’un esclave, lui qui est maître de tout ; 2mais il est soumis à des tuteurs et à des régisseurs jusqu’à la date fixée par son père. 3Et nous, de même, quand nous étions des enfants soumis aux éléments du monde, nous étions esclaves. 4Mais, quand est venu l’accomplissement du temps, Dieu a envoyé son Fils, né d’une femme et assujetti à la loi, 5pour payer la libération de ceux qui sont assujettis à la loi, pour qu’il nous soit donné d’être fils adoptifs. 6Fils, vous l’êtes bien : Dieu a envoyé dans nos cœurs l’Esprit de son Fils, qui crie : Abba – Père ! 7Tu n’es donc plus esclave, mais fils ; et, comme fils, tu es aussi héritier : c’est l’œuvre de Dieu.

Évangile

Luc 2,33-40 Siméon à Marie et Anne la prophétesse

33Le père et la mère de l’enfant étaient étonnés de ce qu’on disait de lui. 34Syméon les bénit et dit à Marie sa mère : « Il est là pour la chute ou le relèvement de beaucoup en Israël et pour être un signe contesté 35– et toi-même, un glaive te transpercera l’âme ; ainsi seront dévoilés les débats de bien des cœurs. »36Il y avait aussi une prophétesse, Anne, fille de Phanuel, de la tribu d’Aser. Elle était fort avancée en âge ; après avoir vécu sept ans avec son mari, 37elle était restée veuve et avait atteint l’âge de quatre-vingt-quatre ans. Elle ne s’écartait pas du temple, participant au culte nuit et jour par des jeûnes et des prières. 38Survenant au même moment, elle se mit à célébrer Dieu et à parler de l’enfant à tous ceux qui attendaient la libération de Jérusalem.39Lorsqu’ils eurent accompli tout ce que prescrivait la loi du Seigneur, ils retournèrent en Galilée, dans leur ville de Nazareth.40Quant à l’enfant, il grandissait et se fortifiait, tout rempli de sagesse, et la faveur de Dieu était sur lui.

Choral
Psaumes et cantiques
Recueil Alleluia
KGB
ERG