clef de sol
Cantate : BWV 110
Que notre bouche s’emplisse de joie
Unser Mund sei voll Lachens
Distribution :
Soli: S A T B, Choeur: S A T B, Trompette I-III, Timbales, Traverso I/II, HautboisI-III, Hautboisd’amour, Hautboisda caccia, Fagotto, Violon I/II, Viole, Continuo
Date :
25. Dezember 1725
Texte :
Georg Christian Lehms 1711; 1: Psalm 126,2-3; 3: Jeremias 10,6; 5: Lukas 2,14; 7: Kaspar Füger 1592
Occasion :
1er Jour de Noël
1. Instruments :
Choeur
Trompette I-III, Timbales, Traverso I/II avec HautboisI-III, Violon I/II, Viole, Continuo
Que notre bouche s’emplisse de joie
et notre langue de louanges.
Car l’Eternel a fait pour nous de grandes choses. ( Psaume 126,2,3)
Unser Mund sei voll Lachens und unsre Zunge voll Rühmens. Denn der Herr hat Großes an uns getan.
2. Instruments :
Air au Tenor
Traversos I/II, Basson, Continuo
Allez, pensées et sens,
Mettez-vous en mouvement et d’ici
Elancez-vous rapidement vers le ciel
Et pensez à ce que Dieu a accompli !
Il s’est fait homme, et cela uniquement
pour que nous soyons enfants du ciel.
Ihr Gedanken und ihr Sinnen,
Schwinget euch anitzt von hinnen,
Steiget schleunig himmelan
Und bedenkt, was Gott getan!
Er wird Mensch, und dies allein,
Daß wir Himmels Kinder sein.
3. Instruments :
Récitatif B
Violon I/II, Viole, Continuo
Nul ne t’est comparable, Seigneur.
Tu es grand et grand est ton nom,
toi qui peut ainsi montrer ta puissance en actes. ( Jérémie 10,6)
Dir, Herr, ist niemand gleich. Du bist groß und dein Name ist groß und kannst’s mit der Tat beweisen.
4. Instruments :
Air A
Hautbois d’amour solo, Continuo
Seigneur, qu’est-ce qu’un être humain
Pour que tu cherches si douloureusement son salut ? Sans aucun doute un ver maudit, lorsqu’il se laisse séduire par l’enfer et l’ennemi, mais tout autant un fils lorsque tout son être le fait « héritier » par amour.
Ach Herr, was ist ein Menschenkind,
Daß du sein Heil so schmerzlich suchest?
Ein Wurm, den du verfluchest,
Wenn Höll und Satan um ihn sind;
Doch auch dein Sohn, den Seel und Geist
Aus Liebe seinen Erben heißt.
5. Instruments :
Air (Duetto) S T
Continuo
Gloire à Dieu dans les lieux très hauts et paix sur la terre aux hommes de bonne volonté. ( Luc 2,14)
Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen!
6. Instruments :
Air B
Trompette, HautboisI/II, Hautbois da caccia, Violon I/II, Viole, Continuo
Réveillez-vous, vous corps endormis et chantez les chants d’allégresse bqui plaisent à notre Dieu !
Et vous, cordes profondes, apprêtez-vous à lui rendre la louange qui puisse réjouir le cœur et l’esprit.
Wacht auf, ihr Adern und ihr Glieder,
Und singt dergleichen Freudenlieder,
Die unserm Gott gefällig sein.
Und ihr, ihr andachtsvollen Saiten,
Sollt ihm ein solches Lob bereiten,
Dabei sich Herz und Geist erfreun.
7. Instruments :
Choral
Trompette et HautboisI et Traverso I/II avec Soprano, HautboisII et Violon II avec Alto, Hautbois da caccia et Viole avec Tenore, Continuo
Alléluia ! Dieu soit loué !
Chantons tous du plus profond de nos êtres
Car Dieu aujourd’hui nous offre une joie
Que nous ne devons jamais oublier.
Alleluja! Gelobt sei Gott,
Singen wir all aus unsers Herzens Grunde.
Denn Gott hat heut gemacht solch Freud,
Die wir vergessen solln zu keiner Stunde.